When I was back in the States, a friend of mine taught me a new word: "Slore", which is cross between words "slut" and "whore". It's basically a way to say, "She's like Wallmart, with her legs open 24 hours a day" in a nice and simple word.
I was sharing my new-found vocabulary with another friend, who also came back from the States, the other day, and he thinks that the word made no sense.
"Whores and sluts are totally different species. Whore does it for the money, and slut just likes sleeping around."
"What if this person, hypothetically, likes sleeping around and gain something, not necessary money, out of it?"
"Why, that's horrible..."
"No, it's whore-able. :P"
My friend grinned and nodded.
一個大馬人民商店
-
2011年結束的前幾天,剛好搭乘輕快鐵(LRT)在格那拉再也(KelanaJaya)站下車,見到設立在那裡的「一個大馬人民商店(Kedai
Rakyat 1 Malaysia)」,就好奇的入內參觀。
走進店裡,發現到處貼滿了「一個大馬」標誌,陰魂不散。
不僅如此,大部分的商品也是這個「嘜頭」,政治人物的...
6 hours ago
2 comments:
I just want to comment that this is the first post in your blog that is in English! Ahaha.. The others are hard for me to understand...
Haha... That's not true... I have a few in English... Just scroll down a few more times and you'll see... :)
Post a Comment